奇怪的是,深更半夜有人从卷帘门的投信口扔进一封信,是一个年轻姑娘关于情感的求助信,更为匪夷所思的是,这封信竟来自于30年前。
他们从店内一份旧杂志的报道中得知了这家店曾被称为“解忧杂货店”,当时的人们把烦恼困惑写在信中投进这个杂货店,就会在第二天从牛奶箱中得到回信,曾经的店主人浪矢爷爷就这样帮助了不少在内心的困境中挣扎彷徨的年轻人。
卷帘门中的来自过去的求助信一封接一封,有在爱情与梦想之间徘徊的少女,有在理想与现实之间彷徨的音乐人,有在现实生活的困境中迷失的陪酒女……出于善念,三个小偷开始一一回答,那些收到他们回信的求助者们命运会发生怎样的改变?而这三个正处在人生岔路口的年轻人,会找到自己未来的路么?
《解忧杂货店》是东野圭吾先生非常珍爱的作品之一,对于这部作品的真人化改编,东野圭吾先生自然非常地慎重,取得改编权的难度可想而知。
他曾经这样评价自己的这部作品:“本书的故事构造十分复杂,由几个故事分隔时间与空间穿插在一起组成。作为小说来说,本书很难真人化,这是我的真心话。那个神奇的故事,那些出场人物,以及他们的‘烦恼’会以怎样的方式呈现,我对此非常地期待。”
而中文话剧版导演刘方祺也是中国最具票房号召力的导演之一,曾执导《盗墓笔记》《三体》等多部超级IP舞台剧,也是当今中国拥有最多“网生代”观众的舞台剧导演之一。在初读《解忧杂货铺》时,刘方祺就被深深打动,数次落泪,每次阅读都会增添新的感悟。
刘方祺导演花了一年时间筹备方案,做到了尽善尽美,提交时候已经达到了可以直接落地执行的程度,终于得偿所愿,有机会亲自把这部温暖人心的作品搬上中国的舞台。
更值得一提的是,这是《解忧杂货店》首次改编成中文话剧,东野圭吾先生还亲笔书写,为这部话剧题词,这也是他首次为中文版话剧亲笔题词,温柔的笔触就仿佛故事中的浪失爷爷的回信:“我喜欢烦恼的人,我喜欢困惑的人”。
为了还原书中的场景,剧组主创人员深入日本小镇探访老店,大量研读相关专业书籍和日本当时的影视作品,就是为了在舞台上打造一个真实的“浪矢杂货店”。
面对《解忧杂货店》原著中交错的时空设置,导演刘方祺透露将借助全新的舞台装置与影像手段,巨型环形机械旋转装置,犹如巨大的时钟,将时空的流转巧妙展现,多媒3Dmapping技术的融入,又把书中的杂货店营造出梦幻般效果,相信走进剧场的观众一定会充满惊喜。
从人物造型设计到演员表演方式,也力求完美重现书中人物形象。所有演员也在排练过程中接受了来自日本相关专业人士的辅导,学习日常的日语口语及日本文化礼仪课程,将书中描述的日本小镇宁静气息尽可能原汁原味地全部传达给现场观众。
本文为澎湃号作者或机构在澎湃新闻上传并发布,仅代表该作者或机构观点,不代表澎湃新闻的观点或立场,澎湃新闻仅提供信息发布平台。申请澎湃号请用电脑访问。